Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

её глаза засветились радостью

  • 1 глаза засветились радостью

    Русско-латышский словарь > глаза засветились радостью

  • 2 засветиться

    I
    1)
    II
    1)

    фотогр. фотопленка засветилась — фотопленкаға жарық түсіп бүлініп қалды

    2) жарг. (стать очевидным, провалиться)

    Русско-казахский словарь > засветиться

  • 3 засветиться


    сов. (зажечься) къызэлъыхэнэн, къэнэфын, къэнэфэу ыублэн
    засветились огни машIохэр къызэлъыхэнагъэх
    ◊ глаза засветились радостью нэхэр гушIом къызэлъигъэжъыугъэх

    Русско-адыгейский словарь > засветиться

  • 4 засветиться

    I
    сов.
    1. дурахшидан гирифтан; её глаза засветились радостью чашмони вай аз хурсандӣ дурахшиданд
    2. ба даргирифтан сар кардан, фурӯзон шудан, тобидан; в окнах засветились огонькй дар пасн тирезаҳо чарогҳо даргирифтанд
    3. перен. пайдо шудан, падид омадан
    II
    сов. фото рӯшноӣ зада вайрон шудан (оид ба навор)

    Русско-таджикский словарь > засветиться

  • 5 засветиться

    Русско-английский словарь Смирнитского > засветиться

  • 6 ылыжалташ

    ылыжалташ
    I
    -ам
    1. загораться, загореться; зажигаться, зажечься; засветиться, засиять, начинать (начать) гореть

    Днепр ӱмбалне, ылыжалтын, тул аршаш пеледын. М. Якимов. На Днепре, загораясь, расцветал огненный букет.

    Кас рӱмбалгым волгалтарен, клуб ончылно электротул ылыжалтеш. «Мар. ком.» Освещая вечерние сумерки, перед клубом загорается электричество.

    2. загораться, загореться (о заре)

    Теве эркын эр каваште ӱжара ылыжалтеш. М. Якимов. Вот медленно в утреннем небе загорается заря.

    3. загораться, загореться; вспыхивать, вспыхнуть (о глазах, лице)

    (Саскавийын) шинчаже эше чот ылыжалте. В. Иванов. Глаза Саскавий ещё сильнее загорелись.

    Кенета капитанын чурийже ылыжалте, шинчаштыже аяр тул волгалте. А. Березин. Вдруг лицо капитана вспыхнуло, глаза засветились злым огнём.

    4. сверкать, сверкнуть; ярко блестеть (блеснуть), сияя переливчатым светом (о блестящих предметах)

    Теве уло тудын (Изивийын) оҥйолваже, почкамаже ылыжалтыч тулын-тулын. Ю. Галютин. Вот огнём сверкнули все украшения Изивий: оҥйолва, почкама.

    5. перен. загораться, загореться (страстью к чему-л.); возбуждаться, возбудиться; воодушевляться, воодушевиться

    – Тидлан тыйым моктыде ок лий, – ылыжалте Яшметов. П. Корнилов. – За это тебя нельзя не похвалить, – загорелся Яшметов.

    II
    -ем
    однокр.
    1. внезапно разгораться, разгореться; вспыхивать, вспыхнуть; загораться, загореться

    Тунамак каваште шуко ракет ылыжалта да пӱтынь тысе вер кечывал кече гай волгалтеш. Д. Орай. В тот же миг в небе вспыхнуло много ракет и вся здешняя окрестность осветилась, как днём.

    Адак ракетым колтышт. Тудо ынде касвелне ылыжалтыш да тунамак йомо. Ю. Артамонов. Опять пустили ракету. Она теперь вспыхнула на западе и тут же пропала.

    2. перен. вспыхнуть, оживиться; стать оживлённым, полным движения, деятельности, энергии

    – Ай, ай, сай возымо, – Лиза ылыжалтыш. М. Евсеева. – Ай, ай, хорошо написано, – оживилась Лиза.

    Инженерын шӱргыжӧ куан дене ылыжалта. С. Захаров. Лицо инженера вспыхнуло радостью.

    3. перен. вспыхивать, вспыхнуть; краснеть, покраснеть (от волнения, смущения – о лице)

    (Качырийын) шӱргыначкаже шолгымла ылыжалта, шӱргыштыжӧ шуэрак арава пырчыже йӧршеш йомеш. Д. Орай. Щеки Качырий вспыхнули, как угольки, редкие веснушки на лице совсем исчезли.

    4. перен. вспыхивать, вспыхнуть; загораться, загореться; становиться (стать) ярче, возбуждённее; ожить, сверкнуть, блеснуть (о глазах)

    Сергейын шинчаже ылыжалта. Шке командиржым тӧрштен кынелын ӧндал колтынеже, но тарванен ок керт. Д. Орай. У Сергея глаза ожили. Хочет, вскочив, обнять своего командира, но не может пошевелиться.

    Марий научный пашаеҥын шинчаштыжат оҥайым вучымым палдарыше йып ылыжалтыш. К. Васин. И в глазах марийского научного работника сверкнула искорка, указывающая на ожидание интересного.

    5. перен. вспыхивать, вспыхнуть; внезапно возникать, возникнуть (о чувствах и т. д.)

    (Польковын) шыдыже оргажла ылыжалта. Д. Орай. Гнев Полькова вспыхнул подобно хворосту.

    Марийско-русский словарь > ылыжалташ

См. также в других словарях:

  • засветиться — 1. ЗАСВЕТИТЬСЯ, светится; св. 1. (чем). Начать светиться, заблестеть. Засветилось окно. Глаза засветились радостью. 2. Разг. Загореться, зажечься (об источниках света). Вечером засветились фонари. Засветились огоньки в домах. 2. ЗАСВЕТИТЬСЯ,… …   Энциклопедический словарь

  • засветиться — I све/тится; св. 1) чем Начать светиться, заблестеть. Засветилось окно. Глаза засветились радостью. 2) разг. Загореться, зажечься (об источниках света) Вечером засветились фонари. Засветились огоньки в домах. II све/тится; св …   Словарь многих выражений

  • ЗАСВЕТИТЬСЯ — ( вечусь, ветишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ветится; совер. Начать светиться. В доме засветилось окно. Глаза засветились радостью. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Ди Стефано, Альфредо — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ди Стефано. Альфредо Ди Стефано …   Википедия

  • Лучков, Авдей Иваныч ("Бретер") — Смотри также Штабс ротмистр, слыл бретером . Л. был роста небольшого, неказист . Лицо имел малое, желтоватое, сухое, волосы жиденькие, черные, черты лица обыкновенные и темные глазки . Лицо его никогда не выражало одного чувства . А. И. не… …   Словарь литературных типов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»